Tag Archives: China

[SYLLABUS] History of Food in China

HH2031 History of Food in China Syllabus

2nd year undergraduate course covers Chinese food from Yao to Mao, and into East and SE Asian Diaspora. Begins with session on critical terms, and full lesson on Bourdieu.

The “Food with Footnotes” assignment has students each bring in one food over the course of the semester, in teams of 3 or 4.  Students provide a brief presentation on the history of the food, and justify why it’s relevant to the topic for that week.  The entire class  samples the food  while listening to their argument.  Students provide a 6-item bibliography for the presentation, share research items online for others to use.

Students have been blogging, writing poetry and making videos about Chinese food.  Check it out here.

They also respond on Facebook to the weekly course content here.

Transmission of drug knowledge in medieval China: A case of Gelsemium

Syndicated from https://recipes.hypotheses.org/8065

One striking feature of classical Chinese pharmacy is the abundant use of toxic substances. Prominent examples are aconite, arsenic, and bezoar. Fully aware of the toxicity, or du, of these substances, Chinese doctors developed a variety of methods to prepare and deploy them for therapy. How was such knowledge produced in medieval China? And how did it migrate from one space to another? Here I use several medical documents from the seventh century to address these questions, focusing on gouwen 鈎吻 (Gelsemium), a highly toxic herb growing in southern China (opening image).[1]

The seventh century is a crucial moment in the history of Chinese medicine. The favorable political environment of early Tang dynasty (618-755) fostered the flourishing of medical ideas and the formation of a number of influential texts. One of them is the Newly Revised Materia Medica (Xinxiu bencao 新修本草, 659), the first state-sponsored pharmacological text produced in China. Compiled by more than twenty court officials, the text reflects the government’s effort to standardize medical knowledge. Gelsemium is one of the 850 drugs in the book (Fig. 1). Defined as warming, pungent, and highly toxic, the root of the herb could cure, among others, wounds inflicted by metal weapons, ulcers, swelling, and convulsion. The authors also stressed the great danger of the herb by showing that drips squeezed from one or two leaves would suffice to kill a person. But not a goat. Quite the contrary, its sprouts could make the animal grow large. It must be, the authors mused, the case that everything in the world submits to something else.

Figure 1. The entry of gouwen (Gelsemium) in the Newly Revised Materia Medica (659).
This copy of the text is from Dunhuang (P. 3714), dated to 667 or later. Image courtesy of Bibliothèque nationale de France (Gallica).

Gelsemium was also embraced by doctors at the time. Sun Simiao 孫思邈 (581?-682), one of the most famous doctors in Chinese history, incorporated the drug into his Essential Formulas Worth A Thousand in Gold for Emergencies (Beiji qianjin yaofang 備急千金要方, 650s). The toxic herb appears in nineteen prescriptions in the text, primarily for topical treatment. In one case, Sun presented a formula called “Ointment of Gelsemium” to treat toxic swelling, pain and numbness in the limbs, ulcers, weak feet, among other conditions. At the end, he warned: “This formula should not be given to vulgar people. Be cautious.”

Why did Sun keep the formula away from vulgar people, a term probably referring to commoners? Two possible reasons. First, handling Gelsemium was a delicate matter. Due to its high toxicity, any misuse of the herb could result in dire, if not lethal, consequences. Commoners may not possess the proper knowledge of deploying the herb, hence they should refrain from taking this formula. Second, because Gelsemium straddled medicine and poison, laymen might easily use it to harm others. By restricting its access, Sun tried to prevent such malicious misuse. Contemporary sources echoed Sun’s concern. According to an eighth-century statute of medical practice, private families were forbidden to possess Gelsemium. The government tightly controlled the access of the toxic herb to prevent it from falling into the wrong hands.

This begs the question whether the plant was actually used as a medicine. At the high level of the society, this is likely the case. The evidence came from a precious collection of medicines preserved in the Todaiji Temple in Nara, donated by the Empress Dowager Komyo in 756 as a gesture of benevolence. Because of the vibrant cultural interaction between China and Japan at the time, many drugs of Chinese origin travelled eastward. Gelsemium was one of them (Fig. 2). It is possible that the herb reached Japan as an item of exchange between the two imperial courts that appreciated its medicinal value.

Figure 2. Gelsemium root preserved in the house of Shosoin in the Todaiji
Temple in Nara, dated to the eighth century. The roots are 0.5-2.0 cm in diameter and 17-24 cm in length. Image courtesy of the Imperial Household Agency website.

In the local community, the situation was different. We get a clue from a seventh-century manuscript from Dunhuang, a town located in the far west of the Tang Empire on the Silk Road. The manuscript contains miscellaneous formulas, many for external application. One, called “Ointment of Illicium,” merits our attention (Fig. 3). It closely resembles Sun Simiao’s formula that I showed above, but with an important variation: it doesn’t use Gelsemium. Underneath the ingredient Phytolacca (danglu 當陸), we find an explanation: “The original formula uses Gelsemium. Nowadays it cannot be obtained, so one uses Phytolacca to replace it.” We can posit why this happened, given Gelsemium’s habitat in southern China, which is far away from Dunhuang, and its restricted access to commoners, as explained earlier. By contrast, Phytolacca was a local herb whose medical function substantially overlapped with that of Gelsemium, making it a reasonable substitute for the distant, unattainable plant.

Figure 3. Drug substitution in a seventh-century manuscript from Dunhuang (P. 3731). The formula of the “Ointment of Illicium” is highlighted by the blue box. The arrow points to the note, written in small characters, that specifies the substitution of Phytolacca for Gelsemium. Image courtesy of Bibliothèque nationale de France (Gallica).

This example of drug substitution is telling. Compared to social elites, lay people in local communities faced the challenge of limited medical resources. Consequently, they sought alternative options. The rise of authoritative texts at the imperial center thus went hand in hand with its fluid transformation as it moved in various geographical and social domains. Medical knowledge, upon transmission, was destabilized, begetting varied practices in society.

Notes

[1] This illustration of gouwen (Gelsemium) is from a late sixteenth-century pharmaceutical text (Buyi leigong paozhi bianlan, 1591). Reprint from Buyi leigong paozhi bianlan, ed. Zheng Jinsheng (Shanghai: Shanghai cishu chubanshe, 2008), vol. 1, 241.

Purple Cloud Podcast: Daoists and Doctors: Michael Stanley-Baker

In this episode Daniel interviews Michael Stanley-Baker about his in depth study of the spiritual and medical practices of the Shang Qing school of Daoism. The podcast delves into the relationship between religion and medicine, the visualisation and meditation techniques of the Shan Qing practitioners and touches on the roles of played by important figures such as Ge Hong and Tao Hong Jing. Listen to the show here!

Healing Experiences of Vipassanā Practitioners in Contemporary China, Case study 5

This is a case study that is part of a series of linked posts:
Introduction, case 1 | 2 | 3 | 4 | 5

Case 5: Candasaro

Before ordaining as a monk in Thailand, Candasaro had worked at a private factory as a production manager in Sichuan for over 30 years. In 2008 he started exploring Theravāda meditation by learning observing the breath[i] with Pa-Auk Sayadaw’s method at Jiju Mountain for about two months in Yunnan. He later gave up this practice as he could not see any sign[ii] emerged in his sitting. “My personality is quite fast-paced. It’s difficult to cultivate calmness.”[iii] In May 2011, he firstly learnt about the practice of dynamic movement at a ten-day retreat led by Luangpor Khamkhian Suvanno, from Thailand, in Hongzhou.[iv] During the retreat, he tasted a sense of joy[v], a positive outcome of meditation.

Candasaro found that dynamic movement suited him perfectly. He explained about the practice: “In the beginning [you] observe the movement of the body. Later [you can] observe the mind. All practices are similar. They firstly cultivate calmness by bringing awareness to one point. That is developing an ability of concentrating the mind. Without calmness, it is impossible to practice vipassanā. When you open the six sense doors, you hold one of them, like a monkey holding the main pillar. In dynamic movement, the main practice is moving the arms. In Mahāsi’s method, it is about the rising and falling of the abdomen. … I like observing the movement.”

He also practiced the dynamic movement at workplace. “While I was working at the control room, I managed the office work and communicated with my colleagues [when it was necessary]. The workload was not so heavy. There was only about one working our every day. It was relaxing.” Then in October 2011 Candasaro joined an organized trip to stay at WatPa Sukato[vi] for two months in South Thailand. This was the first time he travelled to Thailand. Located at Chaiyaphum Province, the temple covering an area of 185 acres, including a river and Phu Kong Mountain that was 470 meters above sea level. Sukato means ‘good’. Luang Phor Kham Khian Suwanno, the first abbot, shared his intention of building the temple, “Sukato is a place where people come and go for wellness, also for the beneficial impact of the environment, human being, river, forest and air. This is the wellness in coming, going and being. This wellness is born from earth, water, air and fire, not from one person alone. …There are shelter, food and friends who will teach, demonstrate, and give advice. Should one wish to stay here, his or her intention to practice dharma shall be fulfilled.”[vii]

In this huge forest temple, there were around 30 monks and 30 lay people only. As there were plenty established huts, every resident could stay in one hut.[viii] Every morning, all residents woke up at 3 o’clock in the early morning to prepare for the chanting and dhamma talk at 4 o’clock. Around 6 am, Candasaro and other monks, dressed in yellow monastic robe, formally visited villages nearby carrying their alms bowls for their daily alms round. (See Fig. 3 and Fig. 4) In Chinese Buddhist communities in China, alms round practices have been faded out for many centuries. With bare feet, the monks lined up tidily first and started walking towards one of the target villages. After entering the village, they stopped in front of a household where donors were waiting with cooked rice and food. Whenever people from households offered food to monks one by one, they would line up before the householders and chant blessing words in Pāli. All the monks went back to the monastery with the received alms. At around 7.30 am, volunteers in the monastery kitchen finished preparing the foods so that the monks and all residents could have their first meal. For monks, this was also the only meal according to their precepts.

In August 2012, he stayed there again for a month. In 2013, he decided to quit his job and receive early retired pension. He decided to ordain as a bhikkhu and settled at WatPa Sukato. He enjoyed his monastic life very much, “I don’t need to spend any money by living at a monastery. I have been working in government and business sectors for many years. I am very tired of them. And my wife agreed to that [the separation] ….  After you practice diligently, awareness lead you to have a strong sense of renunciation from the mundane world. Firstly, [it’s] renunciation; secondly, you do not attach or crave something.” (See Fig. 5)

Although Candasaro could not speak English, he had learnt some basic Thai words to communicate with Thai people for his daily basic needs. Over the past four years, he went back to China a few times to attend retreats and also invited some friends to travel to WatPa Sukato. In 2017, he returned to China and settled in Fujian Province. He started teaching dynamic meditation and led alms round in the village.

[i] Ch. guanhuxi; P. ānāpānasati.

[ii] Ch. chanxiang; P. nimitta.

[iii] Ch. ding; P. samādhi.

[iv] Luangpor Khamkhian Suvanno was a disciple of Luangpor Teean.

[v] Ch. xi; P. piti.

[vi] See “Wa-Pa-Sukato,” Tourism Authority of Thailand, https://www.tourismthailand.org/Attraction/Wat-Pa-Sukato–3354

[vii] Ibid.

[viii] Ch. gudi; P. kuṭi

Healing Experiences of Vipassanā Practitioners in Contemporary China, Case study 4

This is a case study that is part of a series of linked posts:
Introduction, case 1 | 2 | 3 | 4 | 5

Case 4: Jiang Hailong

Since May in 2006, Jiang Hailong, a forty-six-year-old civil servant from Fujian Province, had started practicing vipassanā with Goenka’s method for ten years. He attended four ten-day retreats and five eight-day satipaṭṭhāna retreats. Jiang said: “Learning vipassanā can purify the mind and cultivate wisdom. After a car accident in October 2005, I started suffering from headaches all the time. They could not be cured, although I had tried various kinds of treatment in clinics by spending a lot of money.”

Finally, he started practicing vipassanā to help relieve his physical pain in his daily life. He shared with me in a grateful tone: “I practice mindfulness every moment. From my experience, I feel pain in my head if I don’t practice. Yet with moment-to-moment awareness, the headache can be released. I can see clearly the change in the mind and the body. The whole body is composed of waves and particles. They emerge and disappear. I can see the phenomenon clearly during sitting and in my daily life. There is no concept of my arms, legs and head. They are waves only, with the vibration of particles. They arise and fall like bubbles… many bubbles …arise and fall… very quickly.”

Jiang highly recommend the teaching of Goenka. He believes that the teaching can lead to liberation of life and death. “Without awareness, I feel so painful. It is suffering. With awareness, the pain is relieved. Previously I had hatred towards the pain. Progressively the pain and hatred have faded away. A pleasant feeling even sometimes arises. Yet [I remind myself] not to attach to it.”

Jiang highlighted meditators should report to meditation teachers, who would give instructions during interview. Jiang thought that he did not practice well. He said shyly and humbly, “I have never dared to share with anyone about my practice–the experience of impermanence and not-self. But when I report to teacher, he confirmed that he could see it [in a similar way].”

Healing Experiences of Vipassanā Practitioners in Contemporary China, Case study 3

This is a case study that is part of a series of linked posts:
Introduction, case 1 | 2 | 3 | 4 | 5

Case 3: Xie Mingda

Xie Mingda, in his 40s, was born in Shamen of Fujian Province. With the influence of his parents and relatives, he has had chances of learning Buddhism since he was a child. “I attended some classes of Buddhism, and learned some Chinese Buddhist scriptures, such as The Diamond Sutra. I have a few good friends who have ordained as monks in Chinese Buddhist tradition, and also some in Theravāda tradition. I have been interested in learning scriptures in Theravāda tradition and Pāli language.”

Since 2008 he has attended ten-day vipassanā retreats of Goenka’s method for ten times, twenty-day for once and thirty-day for twice.[i] He has also served ten-day vipassanā retreats ten times as a volunteer helper.[ii] Nowadays he practices meditation for two hours every day. He found that his physical health has improved. His mind has become more balanced and more compassionate.

“I had suffered from Ankylosing Spondylitis, a disease related to immune system. It took me a few minutes to get up from sitting meditation posture. After I insisted to practice regular meditation, my body has been improved a lot. I feel that the body is full of energy after meditation.” However, he emphasized that a right attitude of meditation practice is important. In the beginning of his practice, he hurt his leg as he tried to strive for good results.

Overall, Xie Mingda showed a great sense of gratitude to meditation practice. “[Through practicing meditation, I have experience the sense of impermanence[iii] and not-self.[iv] Comparing with a few years ago, I feel that the sense of self has been reduced.” The benefits of meditation have influenced his mental state. “I work in Futures trading [which renders me a lot of stress.] After practicing vipassanā, the anxiety emotion has been reduced. The mind has become more balanced. I think that my frequent donation also helps.”

[i] See Vipassana Meditation website for details https://www.dhamma.org/

[ii] It is usually called as Dhamma worker (Ch. fagong).

[iii] Ch. wuchang; P. anicca.

[iv] Ch. wuwo; P. anattā.

Healing Experiences of Vipassanā Practitioners in Contemporary China, Case study 2

This is a case study that is part of a series of linked posts:
Introduction, case 1 | 2 | 3 | 4 | 5

Case 2: Wu Jianhong

After the experience of curing sub-arachnoid hemorrhage, a life-threatening condition in 2013, Wu Jianhong, a 50-year-old civil servant, has changed his lifestyle rigorously. He was still impressed about the shocking moment: “I visited a medical doctor after having a long-term serious headache. After the assessment, I was shocked that when he asked me: ‘Do you have any religious belief? You’d better have one as you cannot do much either office or labour work in future.’ I said I didn’t know that as I have never explored any religions. The doctor said he became a Christian after studying abroad in France and the United States. I said that I was not interested in Christianity. I think that I may be interested in Buddhism.”

Wu then reflected on his previous lifestyle: “I remember that I used to experience mental stress from my office work. And I was quite frustrated about my unsatisfied achievement, such as my financial situation and social status. Then I was pessimistic about many things in my life. And I started some unhealthy habits. For example, I addicted to gambling and drinking. [However,] when I was sick, I thought it was time to understand my life again. I started thinking: why do human beings live with suffering?”

“What are the origins of suffering? … I had never thought about that. I spent most of my time on work, entertainment and drinking. From the book, I remember a quote. ‘The source of suffering is an attachment to self.’ ……When we compare with others [about our achievement], we experience mental stress and suffering…… I finally understand that the cause of suffering is ‘the self’.” Wu Jianhong received a few books about Buddhism before the operation. After returning home from the hospital, he read Heart Sutra and Human Wisdom, a book written by Venerable Jiqun, the abbot of the Xiyuan Monastery in Suzhou. As he knew the great variety in Buddhist practices, he had an idea of exploring a way of practice. From reading The Diamond Sutra[i] and the Platform Sutra of the Sixth Patriarch, he found that meditation was suitable for him. When his body was recovering, Lu visited Xiyuan Monastery to attend his first one day meditation retreat with Mahasī’s vipassanā method. “I remember that when I registered for the activity, I kept a very pious mind. It was so fortunate that I was selected to join the meditation retreat. ……Since then, I have learned to practice mindfulness at the present moment.”

As Jianxi Province is more close to his home, Wu then visited Yunshan Monastery in Jianxi for about three times every year to join seven-day or ten-day vipassanā meditation retreats.(See Fig. 1 and Fig. 2) For example, he first attended seven-day retreat led by Sayadaw U Indaka, a Burmese vipassanā teacher who practices with Chanmyay Sayadaw’s method.[ii] He also explored some books on vipassanā meditation. ‘Venerable Juexing gave me two books: Don’t Look Down on the Defilements and Dhamma Everywhere.[iii] After reading them, I felt that [the practice] is the same as that of Platform Sutra. I have already found my way of practice. I do not need to explore anywhere. I can understand my life.” To him, the practices of the Northern School and the Southern School are the same. “I am willing to learn whatever is beneficial to me…….I will check that whether the practice is about the Fourth Noble Truth, the Eightfold Path and the Twelve Links of Dependent Origination.” He does include the practice of reciting the Buddha’s name of the Pure Land tradition. When he is agitated, he practice meditation. “I calm down myself, and practice observing the breath. There are many ways of practices, for example, bringing awareness to some parts of the body.”

Wu Jianhong has cut off all his habits of gambling, smoking and drinking. Instead of spending time on entertainment, he enjoys practicing Buddhism and meditation. “In daily life I think, if Buddhist practice cannot be brought into daily life, it is difficult for us to survive in this society.” However, most of his family members, including his father, siblings and his wife, misunderstand his big change. “They even slander [me]. Yet I continuously insist [my practice]. Why? It has been greatly beneficial to me, including my body recovery. It support the recovery of my body and mind. I can see the changes. I used to have bad temper. Now I rarely lose my temper.” Despite the existing misunderstanding of Buddhism in the society, Wu does not intend to argue with those people. “I try to do my best about what I need to do. I think it shows how I have changed with Buddhist practice.”

[i] Ch. Jingangjing; Skt. Vajracchedikā-prajñāpāramitā-sūtra

[ii] Sayadaw U Indaka is the disciple of Chanmyay Sayadaw following the lineage of Mahāsi Sayadaw.

[iii] See U Tejaniya 2014.

Healing Experiences of Vipassanā Practitioners in Contemporary China, Case study 1

This is a case study that is part of a series of linked posts:
Introduction, case 1 | 2 | 3 | 4 | 5

Case 1: Lu Hongji

Lu Hongji, a Chinese medical doctor from Shanxi in his 40s, is who has received benefits from vipassanā meditation of Mahāsi’s method. He started exploring various Buddhist practices, including canhuatou in Chan practice, since 1996. When Pa-Auk Sayadaw visited Guangdong Province in 1999, he became interested in the meditation practices of Theravāda traditions. With the encouragement from a friend who visited Myanmar, he traveled to Myanmar two times. He recalled: “In the first visit I had stayed at the meditation center of Chanmyay Sayadaw for over four months. In 2014 I had spent nearly four months at the meditation center of U Paṇḍita Sayadaw, who is famous for the strict rules for meditation practices. In the beginning I misunderstood that vipassanā was the same as qigong. Only after I have committed to the practice that I can fully understand the method. Now I understand that it is a unique practice. But it is connected with the practice of observing the mind from Chan tradition. I practice walking meditation to reduce the sense of sleepiness before sitting meditation. Each time after serious practice, my body is soften. I can feel the warmth in the abdomen area. The mind has become gradually awake and serene. With right mindfulness, insight developed from vipassanā meditation arise to deal with all kinds of thoughts in the mind. Practicing vipassanā has brought me an experience of great change in my life. For instance, I stop pursuing those materialistic goals which tire me. I am contented with the inner peace at the present moment.”

Lu Hongji emphasized that it is important to learn meditation from an experienced teacher with skillful instruction skills. He said, “A good teacher can guide students to overcome any difficulties during meditation. Meditation can improve physical health. Once I gave meditation instructions to a few young people. The body of a student was weak. While he was practicing sitting or walking meditation, his body moved obviously. Strong reaction during meditation reflects that the body is weak.” He explained that, “[From the perspective of Buddhism], physical movement is a reaction of the wind element. That is also an imbalance of the four elements (the earth element, the water element, the fire element and the wind element). From the perspective of Chinese medicine, practicing meditation gives rise to positive energy (Ch. yangqi). The physical reaction is due to the interaction of the energy and the blocking area in the body.” Although meditation can heal the body, Lu reminded that one cannot strive in meditation practice. Meditators should prepare their body with a balance of four elements before the development of the mind.